字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    You're watchin' your back
    你心绪紧张
    Like you can't rex
    无法从容自如
    You're tryin' to be cool
    你试着扮酷
    You look like a fool to me
    但在我看来那很愚蠢
    ……
    每一句,都像一把解剖刀,划开现代都市生活,尤其是东京这种高度注重他人眼光,社交压力巨大的环境下,人们那种时刻紧绷、伪装、患得患失的生存状态。
    歌词直白,旋律抓耳,节奏强劲,带着流行朋克特有的挑衅和宣泄感。
    台下的观众,尤其是年轻的观众,从一开始的震惊,到被节奏和歌词带动,身体开始不自觉地跟着晃动。
    那些被歌词戳中的会心大笑,那些被节奏点燃的兴奋呐喊,开始取代最初的呆怔。
    他们挥舞手臂,跟着节奏跳动,仿佛要将平日积压的复杂情绪,通过这简单直接的旋律吼出去。
    苏晚晚抱着吉他,站在高脚凳前,并没有复杂的弹奏,她显然只是摆个架势,真正的吉他伴奏来自身后的乐队。
    但她那种随性甚至略带笨拙的抱琴姿态,配合着她演唱时那种去他妈的复杂的拽酷表情,却形成了一种奇妙的、极具说服力的舞台魅力。
    她不再是那个高高在上的超级明星,而像是一个看透了一切,懒得再装的叛逆摇滚主唱。
    歌曲进入副歌前的短暂停顿,所有乐器收住,只留下一个持续的低音贝斯。
    苏晚晚微微喘了口气,目光扫过台下,忽然伸手指向观众席的某个方向,又指向另一个方向,嘴角的弧度带着挑衅:
    Tell me
    告诉我
    Why'd you have to go and make things socomplicated
    为什么要把事情搞得这么错综复杂?
    I see the way you're actin' like you'resomebody else
    你装作与我形同路人的做法
    Gets me frustrated
    使我灰心沮丧
    鼓点和吉他riff以更强的力度轰然回归!
    苏晚晚

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页