【“你本来就很好。”】
——真是个没挨过饿、没被**追着咬过的城里崽子。
达奇盯着古斯。那句带刺的“城里套路深”还在空气里发着酵年轻人却已浑不在意地转过身姿态放松神情……得意。有恃无恐。简直像随手拂开几个不识趣的推销员而非被帮派教父的爪牙上门敲打。
仿佛他真有上帝撑腰这片刚刚还弥漫着硝烟味的院子眨眼就能变回他那些瓶罐药水砌出的安乐窝。
但他确实能这么想。
亚瑟。忠实的亚瑟。就那么杵在这小子身边像头圈定了领地的狮子……不。不再是狮子了。达奇的目光再度扫过自己的左膀右臂——
那头常年压在帽子下、任由风沙和汗水雕琢的乱发如今竟被规整得有了形态;那件不用换就能出入城里沙龙的外套明晃晃地烙着普莱尔那些精致的城里印记;还有那条该死的、招摇的蓝丝绸领巾……
达奇移开视线。他记得临行前那个夜晚。清清楚楚。他亲手带大、视若臂膀的副手就那么在他面前炫耀似的将那玩意儿绕上颈子活像一匹被镀金嚼子迷了眼、心甘情愿套上缰绳的野马。而普莱尔脖子上赫然也缠着同样款式的一条。
“套路。”
达奇低沉地重复脸上重新覆上属于领袖的深沉与包容:“多有意思的词。”
“这地方的水确实比我估摸的还要浑、还要深。所以普莱尔先生我在想或许你会喜欢一个更……清静的去处。”
他向前倾了倾身拿出于篝火边分享生存智慧的老练口吻:“毕竟老话说聪明的商人从不把金子和货仓塞进同一个篱笆。”
“你和城里那位‘体面先生’有往来这很好。但你那些值钱的药水还有你这个人……也许不该待在同一个屋檐底下。懂我的意思么孩子?”
——装模作样的老东西。
古斯心底一啧。的确达奇这番话硬抠起来是有道理的。而这突如其来的关怀背后九成九连通着某个烂点子算是个提前的暗示。可圣丹尼斯这么大真要论安全挨着警局背靠巷子怀里再揣张平克顿的证不比钻林子强?
不过话又说回来营地也有营地的门道。查尔斯和蓝尼算是半只脚上船了何西阿那老狐狸和约翰一家却还悬着。更别提西恩死后基兰的命运——
靴帮处一下轻磕。
是亚瑟。古斯一顿随即
“天哪您说得太对了!”古斯拔高声音满脸诚恳:“我光顾着眼前这点事儿把最要紧的安全给忘了
……