字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    曲名叫Il aurait suffi,常见的翻译一般翻译为,本该知足。
    听着前奏的节奏,陆星微微点头。
    虽然听不懂,但感觉是一首好歌。
    不过好在程瑞月发过来的视频还带着双语字幕,于是陆星认真听着调,低头看着歌词。
    Il aurait suffi Qu'il joue  distance
    (本该知足他若即若离的距离)
    (本该知足他口是心非的话语)
    (雾里看花看我们之间不解的谜)
    陆星突然沉默,身后窗户敞开,耳边响起风吹树叶的沙沙声。
    Tu me prends pour qui ?
    (我是你的谁你为何喜欢我)
    (偏爱夜色动人怎奈月色弄人)
    (今日你爱我明日却疏远)
    (狂热转瞬成无情美梦落空添烦恼)
    陆星抬头看了程瑞月一眼,她的十指翻飞,似乎在跟手机对面的人展开激烈辩论。
    陆星抿起唇,低头继续看着视频。
    Dès que moi je te fuis
    (每当我躲开你你便来迎合我)
    (当你深陷其中我又抽身远离)
    (阴晴不定是爱情本来的面目)
    ...
    托池越衫和彭明溪的福,他在这些音乐艺术形式里,最多听的是戏曲和古典乐。
    对于音乐剧,他涉猎的并不是很多。
    正因为从前没有听过,所以现在突然听到这首歌,他突然有点不知所措。
    Quand tu m'ences
    (当你拥抱着我我已开始厌倦)
    (爱到不知所措)
    (即使想逃还是躲不开这份爱)
    ...
    陆星听着听着,又抬头看了程瑞月一眼。
    如果不是知道这个大小姐不会成为任何人的傀儡,他肯定就以为这是在故意点他呢。
    一曲终了,陆星沉默了一会儿。
    退出视频,却突然发现程瑞月又发过来了几个视频过来,冲他摆了摆手。
    “还有备选,你都听听!”
    陆星点了点头,随手点开了一个视频,垂眸听着看着。
    他看似认真,实则注意力早就已经游走。
    那首曲子挺有意思的,陆星想到刚才在电梯里碰到的宋君竹。
    他和这

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页