字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
是耻辱。
    可他们又能怎么办?
    这一个星期来,他们向不少大势力发出了求救信号,甚至包括花旗银行的竞争对手们。
    可结果呢?
    没有一家为了福布斯而选择去得罪花旗银行的。
    他们尝试过联系摩根士丹利、高盛,甚至欧洲的一些老牌财团,暗示可以出让部分股权或提供极其优惠的合作条件。
    但得到的回应要么是公式化的“需要时间研究”,要么是委婉但坚决的“目前不是合适时机”,更有甚者,直接表示“鉴于贵司目前面临的复杂法律和舆论环境,我们不便介入”。
    就连那些平日里对花旗银行在媒体影响力方面颇有微词的势力,此刻也选择了沉默。
    福布斯这块“肥肉”固然诱人,但为了它去正面硬撼花旗银行的意志,还要承担可能的法律风险和政治不确定性?
    这笔账,精明的资本算得清清楚楚。
    “我们,我们真的没有牌可以打了。”首席财务官的声音充满了疲惫和认命,“现金流最多还能支撑三到四周,如果算上应付的赔偿金和律师费,可能更短。
    银行已经明确拒绝了新的贷款申请,正在催收旧账,广告收入断流,杂志积压亏损,诉讼索赔如雪片……
    我们就像一个四面漏水的破船,找不到一块能堵住窟窿的木板。”
    此话一出,更是让在场的高层们感到绝望。
    作为福布斯集团高层中的一员,他们曾经何其的意气风发。
    走在外面,甚至可以和那些顶级财团平起平坐,谈笑风生。
    他们所掌控的《福布斯》杂志,一度被认为是能够影响市场情绪、定义商业领袖的“无冕之王”。
    那些身价亿万的富豪们,也要对他们礼让三分,因为谁也不想在《福布斯》的榜单或报道中“被消失”或“被误读”。
    可现在呢?
    他们就像一群被困在孤岛上的落水者,眼睁睁看着救生艇从眼前驶过,却无人愿意停下。
    往日称兄道弟的“朋友们”,此刻隔着冰冷的电话线,用冠冕堂皇的理由将他们拒之门外。
    那些他们曾经点评、甚至批判过的企业巨头,如今正冷眼旁观,甚至落井下石。
    巨大的落差感和被整个世界抛弃的孤寂与恐惧,吞噬着每个人的心。
    史蒂夫·福布斯紧握双拳,指甲几乎掐进掌心,传来阵阵刺痛,但这痛楚远不及心中的万分之一。
    从出生开始,他便以福布斯家族成员为骄傲,

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页