字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    最先上场交锋的,是日本队和韩国队。
    日本天才羽生翔太皱起了眉头。
    日本文学虽然深受汉字影响,但他们更擅长俳句。
    果不其然。
    面对大屏幕上出现的一张“秋雨落叶图”,韩国选手迅速给出了一个上联:“秋雨无情,打落满树黄叶。”
    羽生翔太思考了二十秒,勉强凑出了一个下联:“春风有意,吹开遍地红花。”
    系统立刻发出提示音:
    “意境相符,平仄错误!扣分!”
    日文的读音习惯,让他们很难精准把握古汉语的格调。
    几个回合下来,日本队兵败如山倒。
    羽生翔太叹了口气,坦然认输。
    接下来,压力给到了中国队。
    陆行舟没有急着上场。他坐在休息区,喝着矿泉水。
    中国队的悬疑作家和言情才女率先登台,迎战韩国队。
    “第一题!图片为‘高山流水’!”
    韩国选手出联:“高山流水,琴音绕梁三日。”
    中国悬疑作家秒回:“明月清风,酒香醉客千杯。”
    “平仄完美!中国队加分!”
    “第二题!图片为‘风雪夜归人’!”
    言情才女出联:“风雪满天,游子归心似箭。”
    韩国选手立刻接上:“星月半掩,离人愁绪如麻。”
    “平仄完美!韩国队加分!”
    双方你来我往,唇枪舌剑。
    全息屏幕上的积分疯狂交替上升。现场观众看得大呼过瘾。
    韩国队的几名选手确实有两把刷子。他们对汉字词性的掌握非常精准。
    十分钟后。
    提示音响起。
    “时间到!双方积分打平!”
    全场发出一阵惊呼。
    居然平手了!
    悬疑作家擦了擦额头汗水,走下舞台。
    “队长,这几个韩国棒子有点邪门。”他压低声音对陆行舟说,“他们的词汇储备量大得惊人,就像是行走的古汉语词典。”
    陆行舟放下水瓶,轻笑了一声:
    “死记硬背而已,机器也能做到。对联的灵魂不仅在于工整,更在于灵动。”
    此时,李镇宇大步走上了擂台:
    “既然打平了,那就一局定胜负吧。”
    “陆行舟,你敢不敢上来跟我比一场?”
    全场镜头瞬间聚焦在陆行舟身上。
    陆行舟懒得回答,掸了掸袖

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页