字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录

    在他的认知里,一个中国的技术人员,能有多厉害?
    引擎开发进行到第三个月的时候,伊森遇到了一个棘手的问题:多设备适配层的渲染管线在不同分辨率下会出现严重的帧率抖动,他尝试了四种方案都没有彻底解决。
    他本来想找陆奇讨论,但陆奇那天有一场全天的战略会议,飞书上一直显示“忙碌”。
    伊森盯着屏幕发了一会儿呆,手指在键盘上悬了几秒钟,鬼使神差地点开了夏冬的飞书对话框。
    他敲了一段话,把渲染管线的问题详细描述了一遍,然后在结尾加了一句他自己都没意识到的习惯性引用。
    那是一句《壮志凌云》里的经典台词,大意是“我需要速度”。
    伊森平时跟人聊天、写邮件、甚至写代码注释,都会不自觉地往里塞电影台词。
    这是他的说话方式,改不了,也不想改。
    发出去之后他就后悔了。
    对方可能根本看不懂这是什么意思,说不定还会觉得他是个神经病。
    与此同时,万里之外的京城,中关村办公室里。
    夏冬的手机震了一下,他拿起看了一眼,是飞书的消息提醒。一个叫伊森·科尔的人发来了一封邮件,内容是一段关于渲染管线的技术问题,描述得很专业,逻辑清晰,一看就是行家写的。
    但最后一句让夏冬有点懵。
    一句莫名其妙的英文,看着像是什么电影里的台词。
    夏冬把手机往桌上一搁,挠了挠头。
    这人是谁?
    技术问题问得挺正经,怎么结尾突然来这么一出?
    他翻出陆奇之前给他发的员工名册,找到了伊森·科尔的档案。扫了一眼:前Midway技术总监,参与过《真人快打》和《吃豆人》开发,公司破产后被陆奇挖来,目前负责游戏部门。
    档案最后有一行备注,是陆奇手写的:
    “此人技术能力极强,但聊天时喜欢蹦电影台词,不必在意,习惯就好。”
    夏冬看完乐了。
    行,一个电影痴。
    他想了想,把整封邮件,包括那个电影台词在内的全部内容,原封不动地丢给了豆包。
    “帮我想个技术方案回他,”夏冬在输入框里打字,“另外他结尾那句电影台词,你也接一句同部电影的回去,显得我也看过。”
    豆包的回复几乎是秒出的。
    开头照例是那句经典开场白,然后是一套完整的渲染分层方案,精确到了模块级别

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页