他听到了一片抑制不住的惊呼声、倒吸冷气的声音、以及迅速响起的窃窃私语。
“上帝……真的是他。”
“他看起来……状态好得出奇。”
“这怎么可能……”
李安然对这一切恍若未闻,步伐稳健,目不斜视,径直走向大厅中央那个孤零零的证人席。他的身影在无数镜头和目光的聚焦下,显得格外挺拔,甚至有一种孤高的意味。
在证人席站定,他微微转向端坐于高台之上的委员会成员们,目光平静地扫过那一张张或审视、或好奇、或敌意、或探究的脸。然后,他转向一旁的法庭记录员,用清晰平稳的英语说道:“我宣誓,我所提供的证词将是真实、完整、无误导的,上帝保佑我。”
听证会大厅的喧哗在李安然平静的宣誓声后,出现了短暂的凝滞。随后,更汹涌的声浪几乎要冲破穹顶。
主席台上,银行委员会主席理查德·奥尔森用力敲击着法槌。“肃静,全体肃静!”
法槌的闷响和奥尔森苍老却极具穿透力的声音,终于让沸腾的大厅稍稍冷却。无数双眼睛死死盯着证人席上那个男人……李安然,这个在过去几天里,将全球金融市场搅得天翻地覆,又以如此戏剧性方式死而复生的焦点人物。
奥尔森扶了扶老花镜,目光扫过全场,最后落在李安然身上。“李先生,感谢你接受委员会的传召。在正式提问开始前,你是否需要做一份开场陈述?”
“是的,主席先生。”李安然微微颔首,他的声音通过麦克风传遍大厅,“首先,我要感谢委员会给我这个机会。过去两个月,对我的家人、我的企业,乃至所有与我们相关的人来说,都是一段极其艰难和困惑的时期。关于我的失踪,外界有很多猜测和传言。今天站在这里,我首先要澄清一点……我的确遭遇了意外,身体受创,还得了失忆症。好在上帝保佑,我幸运地活了下来,并且恢复了健康。”
他稍作停顿,目光缓缓扫过台下的旁听席,在罗氏、洛克菲勒家族代表律师团的方向略微停留,随即移开。
这个细微的动作被镜头捕捉,结合刚才李安然的话,引起了无数人心底的猜测。
“在我挣扎求生、努力恢复记忆和健康的这段日子里,”李安然的声音逐渐转冷,“我的家人和我的企业,却遭受了一场精心策划、多方协同的围攻。这