字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
班。
    他们要前往艾比路录音室——这座录音室是伦敦乃至全球最具传奇色彩的专业录音基地,也是音乐史上诸多里程碑作品的诞生地。
    飞机降落在希思罗机场时,伦敦正下着蒙蒙细雨。
    陈诚戴上卫衣帽子,跟着马克坐上接机车辆。车窗外的城市笼罩在灰白色的雨雾中,古典建筑与现代玻璃楼宇交错纵横,让人产生时空重叠的恍惚感。
    车子驶入艾比路所在的圣约翰伍德区时,马克忽然开口:
    “我第一次来这里是1992年,跟着乐队来录制鼓组。
    那时候录音师还在使用模拟磁带机,调音台长得像航天飞机的控制面板。
    如今设备全都数字化了,但这里的声学结构从未改变——那种温暖、包容的声音质感,全世界独一份。”
    陈诚望向窗外,那栋著名的白色建筑已然映入眼帘。
    艾比路录音室的标志并不张扬,可每一位音乐人路过此处,都会下意识放慢脚步。
    录音室的接待人员是位头发花白的英国老先生,名叫乔治。
    他穿着熨烫平整的衬衫,说话带着老派绅士的腔调:
    “马克先生,陈先生,欢迎二位。二号棚已经为你们准备妥当,母带工程师彼得半小时后会抵达。”
    走进录音室内部,陈诚立刻感受到专业场所特有的肃静。
    走廊墙壁上挂满了无数金唱片与珍贵照片——披头士、平克·弗洛伊德、电台司令……
    这些音乐史上的传奇名字,都曾在这里留下过动人的声音。
    空气中弥漫着淡淡的木材与电子设备混合的气味,仿佛是时间凝固后的独特味道。
    二号棚的控制室里,彼得已经等候在此。他年约五十,穿着格子衬衫,鼻梁上架着一副厚镜片眼镜。
    见到陈诚,他主动伸出手:“我听过试听版本,非常出色的作品,尤其是《Die For You》。”
    “谢谢,接下来就得麻烦你了。”陈诚与他握手回应。
    彼得点了点头:
    “我听出来了。
    混音时高频部分有些过亮,经过流媒体压缩后会损失细节。
    艾比路的母带处理可以解决这个问题——我们有一套1970年的真空管均衡器,能让高频变得丝滑柔顺。”
    接下来的几天,陈诚和马克几乎吃住都在录音室。
    每天从早上九点工作到深夜,彼得用那些古董级设备,为专辑的十二首歌曲做最后的精细打磨,让整张专辑的

关闭+畅/阅读=模式,看最新完整内容。本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页