人民大礼堂。
人民大礼堂是一座宏伟的苏式风格建筑,高大的廊柱,宽阔的台阶,上方悬挂着巨大的国徽,在五月的阳光下熠熠生辉。
礼堂内外红旗招展,气氛庄重而热烈。
入口处悬挂着中、俄、英、法等数种文字书写的欢迎横幅。
礼堂内部空间开阔,灯火通明。
主席台背景是巨大的和平鸽与齿轮麦穗组成的图案,寓意着世界民族大团结。
台下,一排排座位上已经坐了不少人,肤色各异,衣着不同的外国友人,他们低声交谈的声音混合成一种代表国际性的嗡嗡声。
空气里弥漫着一种学术交流的严谨与兴奋交织的气息。
王玄辰穿着笔挺的黑色中山装,左胸口袋别着一支钢笔,身姿挺拔地走在与会者的人群中。
他身边跟着厂里派来协助兼担任翻译的沈文柏,很快,沈文柏就发现,自己的翻译工作有点多余。
他们首先遇到的是一位头发花白,戴着厚眼镜的苏联专家,他叫伊万·彼得罗维奇·索科洛夫,是苏联新型战斗机特有零件的发明者。
对方用俄语热情地打招呼,并开始询问关于中国工业建设的一些情况。
王玄辰微笑着,用流利而地道的俄语回应,不仅回答了问题,还巧妙地引出了中苏技术在各自领域的特色,谈吐得体,见解独到,让索科洛夫先生频频点头,两人很快就熟络地交流起来。
不远处,一位法国工程师皮埃尔·杜兰德正在和一位英国同行讨论着什么,似乎因为语言有些障碍,沟通不太顺畅。
王玄辰结束与索科洛夫先生的交谈后,自然地走了过去,先用英语向英国工程师问好,然后转向杜兰德先生,切换成清晰优雅的法语:“下午好,我是中国的技术工人代表,先生们,有什么我可以帮忙的吗?”
杜兰德先生眼睛一亮,像是找到了救星,立刻用法语说了他的疑问。
王玄辰耐心倾听,然后用英语向英国工程师解释了法国同行的意思,并加入了自己的理解,充当了临时的沟通桥梁。
他的语言能力、专业素养以及温和从容的态度,很快赢得了这两位欧洲工程师的好感。
杜兰德先生甚至开玩笑说:“王先生,您简直是个语言天才,如果您不是工程师,一定会成为优秀的外交官。”
类似的情景在接下来的时间里不断上演。
王玄辰凭借精通俄语、英语、法语,以及能进行简单交